Как правильно: риЭлтор или риЕлтор? 17 / 2610

Все секреты рекламы квартир в интернете. Интернет технологии и программное обеспечение в риэлторском бизнесе. Реклама и Pr в недвижимости - обсуждение маркетинговых и рекламных технологий в газетах по недвижимости. Успешные кейсы рекламы недвижимости и услуг.
10 нояб. 2009
:?: Мои коллеги-риэлторы начали обсуждение очень интересного вопроса - как правильно адаптировать американское слово realtor к русскому произношению и написанию. С произношением, вроде бы все понятно - делаем кальку и получаем [ри'элтор]. Так почему же словарь не позволяет нам так же его и написать? Честно говоря, непонятно. Я уже столкнулась с этой проблемой, когда размещала свою статью "Как подготовить дом к продаже" на уважаемом мною ресурсе "Школа жизни". Ради размещения статьи мне пришлось уступить - в статье пишется "риЕлтор" (чего не сделаешь ради тщеславия!) Однако я не понимаю, почему кофе может быть среднего рода, а слово риЭлтор не имеет права быть? ](*,)
Большое спасибо моим коллегам realtpro и evkost за то, что подняли эту тему!
10 нояб. 2009
Обсуждали и не раз, поиском на форуме воспользуйтесь.
Нижегородский риэлтор 89534157333.
внешняя ссылка
10 нояб. 2009
spiroksi писал(а):
:?: Мои коллеги-риэлторы начали обсуждение очень интересного вопроса - как правильно адаптировать американское слово realtor к русскому произношению и написанию.


Когда у меня возник такой же вопрос, я не мудрствуя, зашёл на сайт РГР и посмотрел. Там всюду, в т.ч. и в логотипе написано "риЭлтор". Поскольку первоначально право использования этого слова - за ними, то дальше не вижу смысла заморачиваться - пусть РГР инициирует дискуссии, если сочтёт нужным.
10 нояб. 2009
Думаю, что правильно писать в соответствии с транкрибцией английского слова.
10 нояб. 2009
Алексей Сидельников писал(а):
Думаю, что правильно писать в соответствии с транкрибцией английского слова.

Алексей, дык в русском алфавите и букав нет :shock: ,
чтобы написать ТАКОЕ:

['rɪəltə]
10 нояб. 2009
Валерий Ильман писал(а):
Алексей, дык в русском алфавите и букав нет ,
чтобы написать ТАКОЕ:

['rɪəltə]
А это нужно произностить как "смесь французского с нижегородским" )))
Здесь вопрос стоял о букве "Э" или букве "Е" в русском слове. Звучание в английском слове соответствуетт букве "Э". Если поставтить букву "Е", то звучать она должна как "ЙЭ", что не соответствует английскому звучанию.
Хотя, как наш язык они (супостаты-интервенты ) коверкают, просто ужас. ))) Я, например, live in Moscow в которой протекает Moskva-river, а по-русски и то и другое - Москва.
11 нояб. 2009
Валерий Ильман писал(а):
spiroksi писал(а):
:?: Мои коллеги-риэлторы начали обсуждение очень интересного вопроса - как правильно адаптировать американское слово realtor к русскому произношению и написанию.


Когда у меня возник такой же вопрос, я не мудрствуя, зашёл на сайт РГР и посмотрел. Там всюду, в т.ч. и в логотипе написано "риЭлтор". Поскольку первоначально право использования этого слова - за ними, то дальше не вижу смысла заморачиваться - пусть РГР инициирует дискуссии, если сочтёт нужным.


На коммерчесские названия не смотрите
Если в зарегистрированном товарном знаке пишется "Э" то с намного большей вероятностью, что по человечески-то как раз надо писать с "Е".
"БРЭНД ГОДА EFFIE" - бренд
"РИЭЛТОР РГР" - риелтор

Так как нельзя запатентовать общеупотребительные слова, слово видоизменяют, чтобы его стало возможным юридически защитить и закрепить за собой. "риЭлтор" - не общеупотребителньое слово, а торговая марка.
11 нояб. 2009
В Википедии есть и "риелтер". Мне как-то так привычнее. :D
11 нояб. 2009
Мы пишем РИЭЛТОР - раньше путались и так и эдак, сейчас определились :)
11 нояб. 2009
незнаете как напишите агент - на яндексе в хелпе есть 21 написание слова риЕльТор
Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя