Покупка квартир и др. недвижимости в Болгарии, Черногории, Испании, Хорватии, Турции и в других странах.
Обсуждение условий и помощь в приобретении недвижимости с зарубежными русскоговорящими риэлторами.
Для размещения рекламного объявления на форуме по зарубежной недвижимости, необходимо опубликовать ваше объявление на любом из двух порталов, а в тексте объявления на форуме должна быть ссылка ведущая на страницу с этим объявлением на портале:
World.NERS.ru https://world.ners.ru/
Запрещено:
- размещать любые ссылки на свои сайты и контактную информацию в сообщениях
- дублировать сообщения в нескольких темах
СТАТУСЫ ОБЬЕКТА 1.2. – Sold Subject to Contract 1.2. - Продано, при услови Контракта, или Аванс внесен Означает, что Покупатель с Продавцом договорились в-принципе, но их юристы/нотариусы обсуждают контракт, и вполне может еще у них ничего не срастется, по всяко-разным причинам.
1.3. – Under Offer 1.3. - предложение получено/или сделано/или имеется Означает, что Продавцу уже кто-то сделал предложение, договорились о цене, НО к обсуждению контракта еще не приступали.
Проблема в том, что нет в российском риэлторском сленге таких обозначений. Наверное потому, что как стадии переговорного процесса/сделки это никто не формализует. К сожалению.
Ну да. Нужно лишь уточнить, что такое "договорились в принципе" и чем это регламентировано? Если устно, то, повторюсь, туристы. И не важно, о чем они думают и чего хотят. Если письменно, то вопрос как?
2.5. – OIRO (Offer in Region of) 2.5. - предложения в регионе или в пределах РЕГИОНАЛЬНАЯ ЦЕНА
Кажется, здесь все же речь идет о размерах стоимости, а не о размерах территории. Поэтому было бы приемлимее - Предложения в ценовом диапазоне.
Александр, Елена права, здесь в контексте "принимаются предложения с ценой в районе/регионе/пределах/около/диапозоне и т.д. При переводе "РЕГИОНАЛЬНАЯ ЦЕНА" могут расценить как гео привязку цен в конкретно взятому региону.
Спрашивала у нашей соотечественницы, которая учебники по-русскому пишет для Оксфордского и Кембриджского университетов - ничем помочь не смогла, отстали мы от русско-риэлторского жаргона, скрывать не буду.
внешняя ссылка Регион -областной, районный . поэтому не вижу смысловых расхождений . Или ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ ЦЕНА .
«Недвижимость становится активом только в момент обмена ее на деньги»
http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus/709300/regional Регион -областной, районный . поэтому не вижу смысловых расхождений .
У них, тех, которые не в России, надо оговаривать, какой регион - вертикальный или горизонтальный))) В Европе наша территорность не считается, они регионом обзывают ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЙ.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя